Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ВИОЛЕТА БОНЧЕВА
=============================
e-mail : [email protected]
Виолета
Бончева е завършила библиотекарство и испански колеж в гр. Монтерей, Мексико
(2000-2003). Публикува стихове и проза от 1981 г. в регионалния и централния
печат. Лауреат е на първа (за проза) и трета (за поезия) награда на националния
конкурс "Веселин Ханчев" (1986) и е носител на първа награда на поетичния
конкурс "Любовта, без която не можем" (Варна, 2004). През 2003 г.
е една от тридесет и тримата отличени с наградата "Избрано от издателите"
на годишната световна антология за поезия (Вашингтон, 2003). Удостоена е с наградата
на Кралство Испания за двуезичната й книга за деца "Голямото сомбреро"
(2003), за най-добра творба на съвременна тема на испански език. Последната
й награда - първа - е на GLP-music (2004) за текст на детска песен. Нейни стихове
са селектирани в антологии на издателствата "Захарий Стоянов", "ЕКВУС-АРТ",
"Литературен глас" и др. Стиховете й са преведени на испански, английски
и арменски език, отпечатани в Мексико, Чили, Аржентина, Гърция, Съединените
щати. Авторка е на книгите "Мокър етюд" (стихове, 1990), "Огледало"
(стихове, 1995), "История на заболяването" (кратки разкази и новели,
1998), "Повикан миг" (стихове, 1999), "Голямото сомбреро"
(2003), "В пъпа на луната" (стихове, на бълг. и исп. език, 2008),
както и на пиесите "Гражданското отделение", "Отложена готовност"
(в съавторство с мексиканския драматург и преводач Рейнол Перес Васкес) и "Мексиканска
приказка". Виолета Бончева работи като преподавател по испански език в
руската гимназия "Максим Горки" - Стара Загора.
ПОЕЗИЯ
Стихове
Тя
поникна сред сочните горчилки в двора...
За
теб измислям думи...
Мост
Моята
улица
Кафе
Париж
Преводи
Хосе Алфредо Хименес
Кралят
Без
юзда
Ако
ни оставят
Густаво Марсело Галиано
Поемата
на моя живот
Спрягайки
Сивата
царица в града на сумрака
Някои,
наблюдавайки
Накъсо
Орехът
е луднал по пътешествията...
Несебърските
шамандури са тука...
ПРОЗА
Разкази
Гергин
Селяндура
Хотел
"Маеба"
Приказки
За
Краля и Мюре
Преводи
Густаво Марсело Галиано
За
сините принцове
ДРАМАТУРГИЯ
Преводи
Съвременни
мексикански драматурзи. Сборник пиеси
ДЕТСКИ КЪТ
Стихове
Малка
съм
Разкази
Голямото
сомбреро
Пиеси
Мексиканска
приказка
В превод на Рейнол Перес Васкес
Разкази
El
sombrerote
КРИТИЧЕСКИ ПРЕГЛЕД
Предговори
Съвременна
мексиканска драматургия. Предговор
ЛИТЕРАТУРНА КРИТИКА
Преводи
Рейнол Перес Васкес
Радка
Шидерска, Подземната гора
ЕЗИКОЗНАНИЕ
Статии
В
"устътъ" или в "главътъ"
ПОЛИТОЛОГИЯ
Преводи
Мая Дафинова
Двустранните
отношения Чили - България
* * *
Критика за Виолета
Бончева
© Електронно издателство
LiterNet, 2004-2010
|